Translate

Translate

Friday, October 25, 2013

Darron and I were playing clash of clans, waiting for the ferry to take us to Mackinac Island. Finally the ferry came, the long line of people rushed in. Darron and I raced up the flight of steps, shoving and dodging random people to grab the last few seats on the top deck. I sat in the edge seat, to look at the 3 foot deep shallow water. I looked at the back engine and saw filth and sand spewing up with oily stuff. And cars weren’t allowed to Mackinac Island, this was more pollution than cars.  I watched the water get deeper and deeper and the island grow smaller and smaller. The ferry moved very fast leaving waves spewing sky high with its power full engine. It reminded me of Hawaii and those ferries.
After 20 minutes the island started coming up at first a speck like an iota but growing bigger and bigger. The land mass was mountain shaped with a city buzzing with activity. There were horses, bicycles but no cars. It was bizarre looking at the island with no cars, because the road was like the road you’d find on any old thoroughfare. Around the island was a bicycles trail with houses right next to them. As the fairy pulled over we climbed down the stairs and walked out.
達龍和我在玩部族,等待渡輪要帶我們去麥基諾島的衝突。最後在渡輪來了,長長的線條的人沖了進來。達龍和我跑了飛行的步驟,推搡和回避隨機的人抓住頂部甲板上的最後幾個席位。我坐在邊緣的座位上,看看 3 腳深淺層水。我背引擎搜索,看見污穢和砂噴油狀的東西。車不允許向麥基諾島,這是更多的污染比汽車。我看著越陷越深的水和種植規模較小的島嶼和規模較小。渡輪非常移動快速離開其電源完整的引擎與波噴湧而高的天空。它提醒我的夏威夷和這些渡輪。後 20 分鐘開始上第一次出了像絲毫的一粒微塵但增長更大和更大的島嶼。海島是嗡嗡的活動與一個城市的山形狀。有馬、 自行車但沒有汽車。感覺有點奇怪與無車,看看島的因為這條路是李......

No comments:

Post a Comment